On these pages you will find the rough works of
Raham Asha رهام اشه
concerning the Perso-Aryan world. The material on this site is constantly corrected and, hopefully, improved. If you want to cite anything here, please check with the author first.
abestāg/ Avesta, zand, ayārdag
Scriptures and Scripiture Knowledge
The tradition of the Magi about the Avesta
The sacred, religious and cultural tradition of the Aryans
pand, handarz, āzend, …
Ancient Perso-Aryan kingship
The State in Persian Tradition
išxan, šāh, xvadāy, vispuhr
šāhīh ped ērānšahr
Education of the ancients
hamōzišn ud frahang
The scribe class
The scripts of the Persians
Calendars, Dates and Chronologies, ...
sālnāmag, māhrōz, ud sālmar, ud cē
Astronomy, Astrology, Cosmology, Cosmogony, ...
starušmārīh, axtarmārīh, gētīgdānišnīh, bundahišnīh, ud cē
Hemerology, Menology, Ophiomancy, Astral omens, and Lapidary of Sacred Stones (their Magical and Medicinal Powers), Bird Oracles, etc.
rōznāmag, māhnāmag, mārnāmag, axtarnāmag, nišān ī muhragīhā, murvnīšīh, ud cē
bizeškīh/ bišehkīh, drustbedīh
Suhravardī and Āδar Kēvān
The “Parsi” School of Āδar Keyvān
The Wèi-shū and the Persian calendar
The Wèi-shū, or the Annals of the Wèi (dynasty), was written by Wèi shōu (506-572 A.D.), a high-ranking civil servant of the dynasty of the northern Qi (北齊). The account of Persia in the sixth century is found in chapter 102 of this book. It is almost identical with another Chinese account, the Běi shǐ (北史), or the book of the History of the dynasties of the North, completed by Lǐ yánshòu (李延寿) in 659 A.D., chapter 97.
The Indo-Persian Divine Calendar
The so-called Tārīkh i Ilāhī
The Divine Era (تاريخ الهی / yazdīg māhrōz) was established by the order of the Indian king Akbar in the 29th year of his reign, A.H. 992/ A.D. 1584.
The architect of the sacred calendar was a Persian scholar, Šāh Fatḥullāh Šīrāzī.
The epoch of the sacred calendar, according to the Framān, was the date of the vernal equinox just after the accession of the great king Akbar, that is, 1 D. Y. (divine year) began on Tuesday
1556 A. D., March 10 = 28 Rabīʿ II, A.H. 963
The Yašt of the Excellent Order
vazurgmihr ī bōxtagān
Vazurgmihr, the wise counsellor of Husrō (531-579)
The Book of Lands
The Lady with the mirror
The witch Xnąθaitī and the hero Kǝrǝsāspa
The Aryan and the Jew
How the Magi look upon the three « Judaisms »
On a number of occasions Jews (jehūd) and Judaism (jehūdīh) appear in the writings of the Magi. In these texts, Judaism constitutes the very antithesis of Magianism, the doctrine of the Jews (kēš ī jehūd) as opposed to the good religion (dēn māzdesn), the evil rule (dušxvadāyīh) versus the good rule (huxvadāyīh). Both good and evil rules have been put to the test three times –the Aryan rule is presented as the legacy of Yima and the Jewish rule as that of Dahāka.
Zamān ‘Time’ in the last texts of the Magi
A Cosmographical treatise in Gujarati
There exists a compilation of different fragments, written in Gujarati with interlinear Persian versions, on cosmography. The text of the treatise is found in the end of one manuscript of the Xvardag Abestāg.
The medicine for contentment
dārūg ī hunsandīh
The dārūg ī hunsandīh is a prescription for preparing the medicine of contentment.
The treatise Xusrō son of Kavād and a Page
The treatise husrav ī kavādān ud rēdak-ē (HKR) relates the story of a princely orphan from the district of Ēranvinārdkavād. The main part of it consists of questions and answers between king Husrō I (531-579 A.D.) and the Page.
The story of the priest Dēnyār
and the daughter to whom Muḥammad was born
دستور دينيار و پيامبر ِ دمدار
The Colophons of Mihrābān Kayxusrō
About some corresponding dates of Pārsī and Hindū eras
Mihrābān Kayxusrō, a Pārsī teaching priest, at the instance of a Pārsī notable of Cambay (Guj. ખંભાત), Čāhil Sangan, came to India (probably in A. Y. 690/ A. D. 1321), and wrote several Avesta and Pārsīg manuscripts at Cambay, Thana (Mar. ठाणे), and Navsari (Guj. નવસારી). He also copied there the manuscripts copied by his great grand uncle Rustam Mihrābān. His literary activities are recorded up to the Pārsī year 720 (+ 20?) of Yazdegird.
A glossary of Avesta words and their Pārsīg equivalents,
based on the Zand,
the so-called Frahang ī ōīm: ēk
Text and Grammatical Notes
The K. R. Cama Oriental Institute
A revised edition of the Pārsīg version of
The Memorial of Jāmāspa
The Doubt-removing book of Mardānfarrox
Paul the Persian
The Codex TD 26
In March 2011 I had an opportunity of visiting Mumbai, and seeing and reading some of the manuscripts of the library of the K.R. Cama Oriental Institute. Mrs. Dr. Nawaz Mody, Mr. Muncherji N. M. Cama and the librarians very kindly made all special arrangements required for an access of the manuscripts which were not yet listed. Out of twenty-four manuscripts I could page through I found two manuscripts of a special interest. I wrote by hand some fragments of them. Here is a brief survey of the contents of the codex TD 26, along with the transcription and translation of two texts of it.
Journal of the K. R. Cama Oriental Institute,
N° 72, 2012, 9-21.