er
  • Home
  • Avesta
  • Pārsīg/ Pahlavi
    • Grammar
    • vaštag-dibīrīh
    • fravardag
  • Calendar
    • Hemerology
  • Astronomy/logy
  • Varia
  • Medicine
  • Bānūg
  • Contact
Jāvēδān Xraδ 
Some fragments of the Eternal Wisdom of Aošnara the wise which are extant in Pārsīg (Pahlavi), Arabic and Persian
The Doubt-removing Book of Mardānfarrox:
Šak-ud-gumānīh-vizār
Avesta Glossary
A glossary of Avesta words and their Pārsīg
equivalents, based on the Zand, the so-called Frahang ī ōīm: ēk
Treatise about the Significance of the sacred girdle
The initiation of a Perso-Aryan child into the Aryan community
dādestān ī mēnōg xrad
Sentences of the Spiritual Wisdom

Zurvān ‘Time’
in the last texts of the Magi

زمان ِ بيکران اندر نوشته های پارسی ِ مغان
Pārsīg (the so-called Pahlavi)

It is now twenty-four years since publication of the first edition of The Persic (“Pahlavi”): A Grammatical Précis. I am pleased to find that the book is still in demand.

For the new edition of the book it will be completely reset. however before having carried out this new edition I am giving the rough draft of the Pārsīg Grammar so that the students of this language could use its subsequent parts.
Ādurbād ī Mahrespendān
Ādurbād son of Mahrspend

La chute du roi et la fuite de la jeune fille

Picture

The so-called "Hymn of the Pearl"

Picture
Razmik Yaghnazary
šāhzādag ud dogānag ī ōy
The Prince and his alter ego

This “hymn”, of which early Syriac and Greek versions exist, was originally composed by a poet-singer (Parth. gōsān), probably in Parthian. It relates the journey of a young prince from Orient (Parthia) to Occident (Egypt) and his adventures there. The object of the journey is not only to seize the unique pearl, but indeed it is a rite of the royal trial to make manifest if the hero possess the royal Fortune. The letter-eagle of the hymn that guided the prince home may be compared with that of Kavi Haosravah who showed his possession of the royal Fortune (kayān farr, Av. kavaēm xvarənō) through a journey to Vahmandiz and the capture of the fortress by the help of the letter-bird. The fortune itself appears in the Avesta Yašt to the Earth and the Fortune (Yt 19) as a bird of prey, vārəγna, “the swiftest of birds, the quickest of flying creatures” (Yt 14.19). The eagle (Syr. našrā) of the Hymn is described as “the king of all birds”; in the Zand(-Avesta), saēna ‘eagle’ is the royal chief of the birds, and karšiptar ‘raven’ the religious chief, the ratu.[3] The alter ego of the hero that seemed to him to become like a mirror of himself was called zehītā ‘splendid, shining’, resembling the daēnā of a truthful, that in the Hādōxt Nask 2.9 has been described as xšōiθnī (rendered by Pers. rōšn ‘light, radiant’). In the hymn the “splendid” of the prince grew according to his actions (Syr. ‘amlā), just like the daēnā of a truthful .

The Lady of Gōrān

The area of the Zarda basin on the extreme westerly edge of the Zagros Mountains reveals the ruins of a Parthian-Persian fortified town with a network of defences and the defensive Long Wall. A hill-fort on one of its pinnacles is called the “Fortress of Yazdgird” (قلعهء يزدگرد). We find the local legend of the death of the last Persian king, Yazdgird, and the suffering of his daughters.

Photo
شهربانوی گوران

گريوهء بان زرده ("قلعهء يزدگرد")، مردمان ِ گوران را رازی گويد ابَر: شکستِ يزدگرد افدم شاه ِ ساسانی، بردگی ِ دو دختر ِ او به دست ِ عربان، و پناه بردن ِ بانو به گوران.
Photo
بابا يادگار
شاه کارن
Photo
آتشکدهء کاريان
The legend of the death of Šāh Karan and the flight of three Maidens
Photo
بی بی غار (م. قهرمانی) ا

The “Parsi” School of
Azar Keyvān

Picture
Around the end of the 16th century or, in other words, almost at the end of the Islamic millennium, two religious movements came into existence, one in India, the other one in Persia.
Read more

Picture
_  The traditional history of the Zoroastrian Scriptures

There exists a historical statement about the scriptures of the Daēnā which extends till the first centuries of the onset of Islam in the last chapter of the third book of the Dēnkird (ch. 420), written by Ādurbād son of Emēd.

On these pages you will find the rough works of Raham Asha  رهام اشه  concerning
the Perso-Aryan world.  The material on this site is constantly corrected and, hopefully, improved. If you want to cite anything here, please check with the author first.

The structure of the Sogdian calendar
according to the later Sogdian and Uyγur sources
The Avesta periods of the year
The annual rites of the Avesta
Les Gulois 
(Imra, le dieu des Gulois; Un dieu des Gulois et un dieu bactrien)
Education
The education of the ancient Perso-Aryans
Dibīr
The scribe class and the third function
Gabr
The “Persian” word gabr, applied by the Muslims to Parsis.
Husrō son of Kavād and a Page
The treatise husrav ī kavādān ud rēdak-ē (HKR)
The onset of Islam
The retirement of the Daēnā
The year of the Maga
Varāhamihira and the Persian thirty days of the month.
Marriage Contracts
  A Model Marriage Contract
  The Solemn-contract of Marriage
La mort de Baldr
et la mort de Syāvaršan & Spəṇtōδāta
Quelques rencontres de thèmes légendaires qui s’observent entre Germains et Perses

A Parthian inscription of Susa
The stele of Xvasag
The dates of Mani’s life
The date of the birth of Mani
The date of the death of Mani
Quelques aspects de la légende et du culte de la Grande Mère de Phrygie
1. La légende
2. Les cérémonials de la Grande Mère
The cosmic representation of the sacred bread
drōn and frasast
Suhravardi
Pārsī-Āδarī School
The First Man,  the Mace of Mithra,
and the Yellow-eared Dog

گيومرد، گرز ِ مهر، سگ ِ زرين گوش
A Cosmographical treatise
(in Gujarati)
Ancient Perso-Aryan Kingship
The State in Persian Tradition
Les manifestations du pouvoir royal
La royauté Vīštāspienne 
The regalia of royalty. An example
 Ardašēr et les fonctions royales et sacerdotales 
 Le roi berger
Le souverain et les sujets  
Dārāy, Borānduxt et Alexandre
Darius et sa fille
Photo
The Tychae of Palmyra and Dura
The Lady of Dura (Europos) and her alter ego 
 دورا-اروپوس
آرتميس و آپولون، ننا و اَدَد

fragān baved  ēn Er andar rōz ī fravardīn māh ādur sāl hazār ud tirēst-ud haftād-u-ašt yazdegirdīg (19 fravardīn 1378 Y / mai 2009 AD).
harv kē xvāned ayāb hamōzed u-š kār veh aziš kuned.
raham.asha@gmail.com